Meurtre gourmet à Saint-Malo
Falha ao colocar no Carrinho.
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Falha ao remover da Lista de Desejos
Falha ao adicionar à Biblioteca
Falha ao seguir podcast
Falha ao parar de seguir podcast
Assine e ganhe 30% de desconto neste título
R$ 19,90 /mês
Compre agora por R$ 48,99
Nenhum método de pagamento padrão foi selecionado.
Pedimos desculpas. Não podemos vender este produto com o método de pagamento selecionado
-
Narrado por:
-
Pierre Lognay
Sobre este áudio
Le commissaire Dupin enquête dans le milieu impitoyable de la gastronomie.
Georges Dupin a quitté sa base de Concarneau et participe avec ennui à un séminaire des forces de police bretonnes à Saint-Malo. À la faveur d’une pause, il est le quasi-témoin du meurtre en plein marché d’une cheffe étoilée de Dinard par sa sœur cadette, elle-même cheffe montante.
Coup de folie, jalousie, trahison ? Arrêtée, la coupable reste muette sur son geste et ses motivations. Dupin et deux commissaires présents au séminaire prennent l’affaire en main.
Les jours suivants, d’autres meurtres viennent épaissir le mystère. Les ambitions avivées par la gastronomie bretonne en plein essor ont-elles, seules, suscité ces crimes ? Ou bien le mobile est-il à chercher dans le passé de la ville corsaire ?
Avec cette neuvième enquête, Jean-Luc Bannalec nous entraîne, sous les lumières de l’été naissant, dans une savoureuse balade à Saint-Malo, Dinard et Cancale.
Titre original : Bretonisches Spezialitäten Kommissar Dupins neunter Fal Traduit de l’allemand par Pierre Malherbet
© 2020, Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
© Les Presses de la Cité, 2022, pour la traduction française
Jean-Luc Bannalec est l'auteur d'« Un été à Pont-Aven », « Etrange printemps aux Glénan », « Les Marais sanglants de Guérande », « L'Inconnu de Port Bélon », « Péril en mer d'Iroise », « Les Disparus de Trégastel », « Les Secrets de Brocéliande » et « Enquête troublante à Concarneau ».
Un auteur phénomène (salué par la presse et traduit dans plus de trente langues) qui, avec ses intrigues « très bretonnes », a conquis toute l'Europe : Espagne, Italie, Grande-Bretagne, Pologne...
Traduit de l'Allemand par Pierre Malherbet.
©2020 / 2022 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln / Les Presses de la Cité, pour la traduction française (P)2023 SAGA Egmont