白話西湖夢尋 [West Lake Old Dreams]
Falha ao colocar no Carrinho.
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Falha ao remover da Lista de Desejos
Falha ao adicionar à Biblioteca
Falha ao seguir podcast
Falha ao parar de seguir podcast
Assine e ganhe 30% de desconto neste título
R$ 19,90 /mês
Compre agora por R$ 51,99
Nenhum método de pagamento padrão foi selecionado.
Pedimos desculpas. Não podemos vender este produto com o método de pagamento selecionado
-
Narrado por:
-
Li Rongbao
-
De:
-
Dai Zhang
-
Li Rongbao
Sobre este áudio
West Lake, later Ming dynasty, a handsome man from a rich official family, yes, official already for three or four generations, lived a happy life. He drinks water, just like others, he tastes water, he knows the difference between waters; he can identify water from the Mian river or Zi river, just like the chef Exchange Teeth. He tastes local spring water in temple, so too many people came and carried water from the temple. The monks were so tired and bothered, they just destroyed the spring. He tastes tea and organized a tea competition, then he created his own brands. Too many gentlemen or noblemen loved his tea, so many tea brands failed.
When he turned 50, he lost everything, he lost his house and field, had no garden anymore, lost his money and food, then he had no rice in jars, long hair covering his neck and back. He ran into the mountains. He won't take salary from the new government, so he eats wild vegi wei, and then he knows brother Yi and Qi would not eat Zhou rice, for it was cheating. He came to West Lake, but West Lake lost almost everything. They are not the old world. Everything was burned down. He ran away scared, and he would keep old dreams, that if his grandson or granddaughter will ask him about West Lake, he can tell them this way....
西湖夢尋張岱夢中的西湖實際上好多景物都沒了燒毀了殘磚爛瓦猶不及夢中的記憶更美好我趕緊走開了還不如回憶自己的蘧蘧然蝶夢真實的沒有了不敢忘記兒孫輩問起時就這麼說說R1第一卷西湖北路北山路有白樂天紀念他的玉蓮亭沒了他修的白堤沒了但灌溉農田的水閘還在昭慶寺江東第一繁華地沒了地名還在保俶塔還在沒保住錢俶但使吳越免於戰火葛嶺大佛頭賈似道威令必行智果寺... 岳王墳千年奇冤, ... 南齊名妓蘇小小的淒涼故事... ...紫雲洞令人遺世歸隱瑪瑙寺長鳴鐘...
暗夜裡聽到令人放棄罪惡邪念...
西湖西路中路南路外景...
Please send your comments to "Author.1992@pm.me", thanks. Narrated in Chinese/Mandarin, accent: Shijiazhuang, Hebei, China.
Please note: This audiobook is in Traditional Chinese.
©2021 Li Rongbao (P)2021 Li Rongbao