Wie der Tiger seine Streifen bekam / How the Tiger Got His Stripes
Und der Wasserbüffel seine Oberzähne verlor / And the Water Buffalo Lost His Upper Teeth
Falha ao colocar no Carrinho.
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Falha ao remover da Lista de Desejos
Falha ao adicionar à Biblioteca
Falha ao seguir podcast
Falha ao parar de seguir podcast
Assine e ganhe 30% de desconto neste título
R$ 19,90 /mês
Compre agora por R$ 10,99
Nenhum método de pagamento padrão foi selecionado.
Pedimos desculpas. Não podemos vender este produto com o método de pagamento selecionado
-
Narrado por:
-
Laura Sophie Helbig
Sobre este áudio
Weißt du, wie der Tiger seine Streifen bekam? Warum hat der Wasserbüffel keine oberen Zähne? Und was hat der Mensch damit zu tun?
Dieses zweisprachige Hörbuch lädt ein, das alte traditionelle vietnamesische Märchen Der Wasserbüffel, der Tiger und der Bauer kennenzulernen, welches fast jedem Kind in Vietnam bekannt ist.
Thuy Le-Scherello erzählt das Märchen auf kindgerechte Art und Weise, leicht verständlich gesprochen von Sophie Helbig.
Für Kinder mit vietnamesischen Wurzeln ist das Buch besonders geeignet, damit sie ihre vietnamesische Herkunft nicht vergessen. Aber auch alle anderen Leser können hier mehr über Vietnam erfahren.
In der globalisierten Welt gibt es immer mehr Kinder, die mit mindestens zwei Sprachen aufwachsen. Zweisprachige Kinderbücher, so wie dieses, fördern ihr Sprachverständnis und ihr Wortschatzaufbau auf einer spielerischen Weise.
Das Hörbuch enthält eine Fassung der Geschichte in der auf jeden Deutschen Satz direkt die English Übersetzung erfolgt. Danach folgen eine ausschließlich Deutsche sowie ein ausschließlich Englische Version und die verwendeten Vokabeln.
Do you know how the tiger got its stripes? Why the water buffalo has no upper teeth? And what does man have to do with it all?
This bilingual book invites you to get to know the ancient Vietnamese folktale The water buffalo, the tiger and the farmer, which is known by almost every child in Vietnam.
Thuy Le-Scherello retells the tale in a child-friendly, easy-to-understand way narrated by Sophie Helbig. The book is particularly interesting for children with Vietnamese roots, so they will not forget their heritage. But also all other readers can learn more about Vietnam.
In the globalized world there are more and more children growing up speaking at least two languages. Bilingual children's books as this one enhance their understanding of language and vocabulary in a fun way. This audio book contains one version in which each German sentence is directly followed by the English translation. After that you will hear the solely German edition followed by the solely English Version and the contained vocabulary.
©2020 Kampenwand Verlag (P)2020 Kampenwand Verlag