• [Korean Podcast] Ep.58 About delivery service in Korea

  • Dec 4 2023
  • Duração: 3 minutos
  • Podcast

[Korean Podcast] Ep.58 About delivery service in Korea

  • Sumário

  • 👍spotify: https://open.spotify.com/show/3a1dmd6XCI1I9D03uYzzbB 🍎apple podcast: https://podcasts.apple.com/podcast/korean-podcast-oneul/id1656971653 🍦https://www.buymeacoffee.com/oneul 오늘은 한국의 배달 서비스 문화에 대해 이야기해보고자 합니다. 한국의 인구 밀도는 높기 때문에 예전부터 탕, 냉면, 국밥, 비빔밥 등을 자전거로 배달해주던 문화가 있습니다. 시간이 지나면서 배달부의 이동수단이 자전거에서 오토바이로 진화했고 배달방식 또한 여러 단계를 거치면서 진화했습니다. 1980년대부터는 대형 아파트 단지가 많아지면서 배달 음식점이 증가했고, 짜장면과 피자, 치킨을 중심으로 배달음식 문화가 발달했습니다. 아파트 단지는 많은 사람들이 모여 사는 것을 의미하기 때문에, 배달하기에 매우 유리한 환경이 만들어진 것이기 때문입니다. 어플이 없었던 예전에는, 전화로 배달을 주문했습니다. 따라서 옛날 한국 영화를 보면, “짜장면 시키신분~?”이라고 외치는 배달부의 모습을 자주 볼 수 있습니다. 스마트폰을 통한 어플리케이션 주문이 발달한 이후의 배달문화에는 몇 가지 특징이 있습니다. 첫째, 배달 어플리케이션에는 실시간으로 리뷰가 쌓이기 때문에 “리뷰 이벤트” 문화가 발달되어 있습니다. 좋은 리뷰를 받고 싶은 사장님들이, 리뷰를 기록하면 이벤트로 사이드 메뉴나 음료를 무료로 제공하는 이벤트를 하기 시작했습니다. 둘째, 배달비를 따로 받기 시작했습니다. 사실, 배달 어플리케이션이 발달하기 이전에는, 배달료는 음식값에 포함된 것이었습니다. 따라서 배달비를 따로 지불하지 않았었는데, 이제는 치킨, 짜장면 등 전통적인 배달음식점에서도 배달비를 지불합니다. 셋째, 코로나19 이후에는, 비대면 배달이 주류가 되었습니다. 서로 만나면, 감염이 될 수 있기 때문에 배달부가 문 앞에 음식을 놓고 띵동~하고 벨을 누르는 것이 표준이 된 것입니다. [Translation] Today, I want to talk about the delivery service culture in Korea. Korea has a high population density, so there has been a culture of delivering soup, cold noodles, rice soup, bibimbap, etc. by bicycle since a long time ago. As time passed, the delivery workers’ means of transportation evolved from bicycles to motorcycles, and the delivery method also evolved through several stages. Since the 1980s, as large apartment complexes increased, delivery restaurants increased, and delivery food culture developed centered on jajangmyeon, pizza, and chicken. Apartment complexes mean that many people live together, so it was a very favorable environment for delivery. In the past, when there was no app, delivery was ordered by phone. So if you watch old Korean movies, you can often see the delivery workers shouting, “Who ordered jajangmyeon~?” There are some characteristics of the delivery culture after the development of application ordering through smartphones. First, because reviews are accumulated in real time on the delivery application, the “review event” culture has developed. The owners who want to get good reviews started to offer side dishes or drinks for free as an event if they record a review. Second, they started to charge delivery fees separately. In fact, before the delivery application was developed, the delivery fee was included in the food price. So they didn’t pay the delivery fee separately, but now they pay the delivery fee even at traditional delivery restaurants such as chicken and jajangmyeon. Third, after COVID-19, non-face-to-face delivery became the mainstream. Because they can get infected if they meet each other, it became the standard for the delivery workers to put the food in front of the door and ring the bell. [Vocab] 배달[Bae dal] delivery 탕[tang] Soup 냉면[naeng myun] Cold noodles 비빔밥[Bibimbap] Bibimbap 피자[Pizza] : pizza 비대면[BeeDaeMyun] : untact 표준[PyoJoon] : standard
    Exibir mais Exibir menos

O que os ouvintes dizem sobre [Korean Podcast] Ep.58 About delivery service in Korea

Nota média dos ouvintes. Apenas ouvintes que tiverem escutado o título podem escrever avaliações.

Avaliações - Selecione as abas abaixo para mudar a fonte das avaliações.