Episódios

  • Dealing with numbers
    Nov 25 2024

    Support the show

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    This episode is about interpreting numbers, something that many interpreters struggle with.


    Here are some of the resources I mentioned:
    - You can find out more about Giles' effort model here.
    - My podcast episode about memory.
    - My podcast episode about analysis.
    - My podcast episode about being concise.
    - Louise Jarvis's 5 tips for dealing with numbers.
    - Anton Klevansky's app Numerizer.
    - The Interpreter Practice Generator app.
    - The BBC Scotland video about number recall.
    - The Economist's World in Figures still exists!
    - Anja Rütten's blog post about using SmarTerp.

    Research:
    - CAI Tool-Supported SI of Numbers: A Theoretical and Methodological Contribution by Francesca Frittella
    - Numbers during simultaneous interpreting by Shanmugalingam, Pradheep (2018)
    - Numbers in simultaneous interpretation by Cristina Mazza
    - The whole picture: Processing of numbers and their context in simultaneous interpreting, Paweł Korpal and Katarzyna Stachowiak-Szymczak (2018)
    - Simultaneous Interpretation of Numbers: Comparing German and English to Italian. Diletta Pinochi (2009)
    - Fluency in rendering numbers in simultaneous interpreting, Marta Kajzer-Wietrzny, I. Ivaska, Adriano Ferraresi (2023)
    - Numbers in simultaneous interpreting: an experimental study. Kay Fan Andrew Cheung, 2009

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    1 hora e 5 minutos
  • Language interference when interpreting
    Oct 20 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    This episode is dedicated to linguistic interference.

    Here are some of the exercises I suggest:
    - in simultaneous, start every sentence in a different place from the original.
    - try making your EVS (décalage) longer.
    - practise sight translation, giving yourself time to think about whether the output sounds natural.
    - do gap filling exercises (Cloze tests).
    - in simultaneous, press pause after an idea, then reformulate it, looking for concise and natural formulations, as opposed to parroting.
    - work on your target language (collocations, particularly).
    - when you encounter a tricky word to translate, where it's tempting to use a calque (e.g. précarité in French), look it up and consider the various contexts in which it is used. How can you make sure you're expressing the idea, rather than translating the word?
    - think about how speakers frame/introduce ideas in your source language(s). Can you think of good ways to render these introductory phrases in your target language?


    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    28 minutos
  • Working on analytical skills
    Oct 7 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    This episode is dedicated to one of my hobby horses: analytical skills.

    I gave several examples from a French speech on the EU's Speech Repository. It's by Michael Picq (speech number 32840).

    Here are some of the exercises I suggest:
    - listen to a speech and enter the information in a 4-column table (links, main info, secondary, details)
    - listen to a speech then write the outline (e.g. bullet points)
    - work on summarising texts/speeches
    - do a 'bare bones' simultaneous, just getting the main ideas across
    - pick an interview, listen to the question and the first few words of the answer. See if you can anticipate what the speaker will say next.
    - gap filling exercises (Cloze)
    - listen to a speech in chunks and ask yourself questions: why is the speaker saying this? What are they likely to say next? Is this fact or opinion? What biases does the speaker have? etc.
    - get a speech transcript and annotate it. You can write little notes based on your background knowledge, or link parts of the speech with arrows, or circle the logical connectors, etc.

    I highly recommend the Listening & Analysis resource on the ORCIT website (orcit.eu) for more 'theory' and exercises to help with analysis.

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)


    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    48 minutos
  • Approaches to interpreting from SOV>SVO (e.g. Japanese>English)
    Sep 23 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    In this episode, I talk about the strategies you might consider when interpreting from a language with a Subject-Object-Verb word order (e.g. Japanese) into a language with a Subject-Verb-Object order.

    Look out for a rare outing from my German! 😁 There's a whole section you will probably want to skip [from 14:41 to 23:25] if you don't have German in your language combination. For those of you who want to brave it, here's the sentence I discuss:
    "Trotz freundlichem Lächeln fürs Foto war den beiden Briten, angesichts des geänderten Blicks auf die Berge, eher zum Heulen zumute."

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    32 minutos
  • How to get the best out of a language tutor to improve your retour
    Sep 9 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    In this episode, I talk about how conversation classes or 'language enhancement' can help you improve your B language, and the sorts of exercises you could do with your tutor, e.g. :
    - preparing a speech in advance, and incorporating 4-5 phrases and one or two useful idioms
    - watching a video or listening to a podcast, then giving an oral summary
    - chatting about everyday stuff, e.g. an item you saw on the news
    - role plays
    - describing a picture, going from the more concrete to an abstract discussion
    - listening to your tutor giving a rather informal speech, and turning it into a more formal register
    gap filling exercises

    Here's the link to my blog post (for interpreting students) about working constructively with a tutor.

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    42 minutos
  • Improved mood and cognition: should you be eating 50 g of chocolate a day? 😁
    Mar 25 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    With Easter just around the corner, this is a lighthearted episode investigating whether chocolate can improve your mood and cognitive function.

    [You may notice that I use the terms 'flavanols' and 'flavonoids' interchangeably in this episode. That's because flavanols and flavonols and subclasses of flavonoids.]

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    37 minutos
  • Exercises for early simultaneous
    Mar 18 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of target language, and marketing.

    This episode is devoted to a discussion of exercises that can be useful in the 'early simultaneous stage' - particularly for improving split attention.

    A bit shoutout to Andy Gillies and his book Conference Interpreting: a Student's Practice Book, as well as the fantastically useful interpretertrainingresources.eu

    You can find Robin Setton's article here, and Karla Déjean Le Féal's article here. I also mentioned Cyril Joyce's early sim exercise in this episode, and Roderick Jones's methodical approach to using consecutive as a basis for early simultaneous.

    And of course I suggested the ORCIT website, which contains useful material not only about simultaneous, but consecutive without notes, note-taking, and public speaking as well.

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)

    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    59 minutos
  • Habituation: a tactic for reducing performance and exam stress
    Mar 11 2024

    Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.

    Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself and share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, use of language, and marketing.

    In this episode, I talk about why you should get used to exam stress 😉, or rather, how the habituation effect can attenuate your response to stress - and also, why habituation is sometimes a bad thing!

    Let me know what you'd like me to talk about next!

    Sophie (aka The Interpreting Coach)



    Support the show

    My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
    Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
    Twitter: @terpcoach
    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/

    Or email me at info@theinterpretingcoach.com

    Exibir mais Exibir menos
    26 minutos