Resultado narrado por "十代目 金原亭 馬生" em Todas as categorias
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 八五郎出世(妾馬)(1981/4/18 本牧亭)
- 八五郎出世(妾馬)(1981/4/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 37 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
裏長屋住まいのお鶴がお殿様に見初められてお屋敷奉公へあがる。やがて懐妊して男児出生。このお鶴の兄、がさつな職人の八五郎が屋敷に招かれる。 志ん生が陽気にやったのに比べ、馬生は親子の情を表現することに力を入れている。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 八五郎出世(妾馬)(1981/4/18 本牧亭)
- 八五郎出世(妾馬)(1981/4/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 37 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 32 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
道楽者の若旦那は、二階に閉じ込められていたが、湯屋に出かける間に吉原のおいらんに会いに行きたくなって、自分の声まねがうまい貸本屋の久蔵に二階の身代わりを頼む。しばらく何とかとりつくろうが、結局ばれてしまう。そこへ若旦那が忘れた財布を取りにくる..。 この噺、馬生は父五代目志ん生譲りのやり方をしている。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- 干物箱(1981/10/2 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 32 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
金原亭馬生名演集(五) 錦の袈裟/お富与三郎~島抜け~ 錦の袈裟(昭和52年頃 11月7日 新橋演舞場)
- 錦の袈裟(1977年頃/11/7 新橋演舞場)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 29 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
隣町の連中に吉原で馬鹿にされたというので、何とか趣向を凝らして見返してやろうと、揃いの錦のふんどしで驚かそうと相談がまとまった。錦が足りなくて仲間から外されそうになった与太郎は、女房のアイデアで和尚から錦の袈裟を借りてくる。これをふんどしにしめると、前に白い輪がぶら下がり、高貴な一行の殿様と勘違いされる..。 五代目古今亭志ん生の長所が、馬生に生かされている。
-
金原亭馬生名演集(五) 錦の袈裟/お富与三郎~島抜け~ 錦の袈裟(昭和52年頃 11月7日 新橋演舞場)
- 錦の袈裟(1977年頃/11/7 新橋演舞場)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 29 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 文七元結(1975/11/7 新橋演舞場 稽古場)
- 文七元結(1975/11/7 新橋演舞場 稽古場)
- De: 三遊亭 圓朝
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 36 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
左官の長兵衛はばくち好きで年も越せない。娘のお久が吉原の「佐野槌」に身売りに行き、女将は長兵衛に五十両を貸す。吾妻橋で、五十両を盗られて身投げしようとしている若者に五十両をやってしまう。 三遊亭圓朝作の人情噺。筋の運び方は父・志ん生のを踏襲しながら、馬生はもっと人物描写を丁寧にして、人間を細かく描き出そうとしている。また、サラリとした一言で、すべてを描いてしまう持ち味を出している。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 文七元結(1975/11/7 新橋演舞場 稽古場)
- 文七元結(1975/11/7 新橋演舞場 稽古場)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 36 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- 幾代餅(1980/2/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 38 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 18 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
大店の若旦那が夏場にみかんが食べたいということから死にそうな病気になる。番頭が汗だくになってかけずりまわり、たったひとつ見つけたが、千両だという..。 父志ん生譲りの噺を、馬生は江戸商人の矜持と金銭感覚をクールに描き、番頭の錯乱と意外な結末を観客に納得させる。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- 千両みかん(1967/6/6 NTV)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 18 minutos
- Data de lançamento: 05/06/2015
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十三) らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 47 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
長屋中の嫌われ者「らくだ」が死んだ。そこを通りかかった屑屋が、長屋から香典を集めてくるように兄貴分に言われる。そして大家からは酒や煮物を届けさせるように言いつけられたが、断られたので、大家の家まで死骸を背負って乗り込まさせられる。八百屋からは棺桶がわりの樽をもらってきて、兄貴分と屑屋の酒盛りが始まる。酒が入ると屑屋が強気になり、立場が逆転。酔った二人で死骸を火葬場まで運ぼうとするが、途中で落としてしまい..。 馬生がオチまで演っている貴重な録音。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十三) らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- らくだ(1974/5/17 ガスホール)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 47 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 花見の仇討(1980/4/18 本牧亭)
- 花見の仇討(1980/4/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 32 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
飛鳥山の花見の趣向に、巡礼二人による浪人への仇討ち劇をたくらんだ。当日、仲裁に入るはずの六十六部役が本所のおじさんにつかまって、酒につぶれてしまう。巡礼役の二人は途上で練習をして侍をぶってしまい、あやうく斬られるところを、仇討ちに向かうと弁解して放してもらう。飛鳥山で出会った三人は、大勢の人の中で仇討ちの茶番を始めたが、六十六部が来ない。そこへ、先程の侍が助太刀に入ってきてしまう..。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 花見の仇討(1980/4/18 本牧亭)
- 花見の仇討(1980/4/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 32 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
金原亭馬生名演集(三) 千両みかん/品川心中 品川心中(10月2日 本牧亭<厚生独演会>)
- 品川心中(10/2 収録年不明・本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 54 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
金に困った品川の遊女・おそめが、客の金蔵と心中をくわだてる。先に金蔵が飛び込んだところで、金ができたと言われておそめは引き返してしまう。助かった金蔵は、おそめに仕返しに行く..。 馬生は、志ん生同様金蔵にスポットを当てて爆笑落語に仕立てている。
-
金原亭馬生名演集(三) 千両みかん/品川心中 品川心中(10月2日 本牧亭<厚生独演会>)
- 品川心中(10/2 収録年不明・本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 54 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 38 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
千住大橋のたもとに注ぎ酒屋があった。雪の日に八百屋の老人が入ってきて酒を一杯頼む。いつものように「もう半分」「もう半分」とお代わりをして帰ったが、五十両入った風呂敷包みを忘れていった。あわてて引き返してきた老人、娘が吉原へ身を売った金だから返してくれと懇願するが、酒屋夫婦は「なかった、知らない」と言って追い返す。老人は悲嘆して、川へ身を投げてしまう。この金で出した店は繁盛して、夫婦には赤ん坊が生まれたが、しわくちゃで身投げした老人そっくり。驚いた女房は赤ん坊を残して死んでしまった。亭主は乳母を雇うが誰も三日ともたない。事情を確かめようと亭主が夜中見張っていると..。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十五) もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- もう半分(1981/4/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 38 minutos
- Data de lançamento: 05/06/2015
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 26 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
たった一手の「待った」をめぐって絶交してしまった碁敵の旦那二人のけんかと仲直りを、小さな笑いのエピソードを積み重ねながら丁寧に描いていく。 馬生が演じる頑固ジジイの憎たらしさと可愛らしさ!
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 笠碁(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 26 minutos
- Data de lançamento: 05/06/2015
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
金原亭馬生名演集(一) 笠碁/文違い 文違い(昭和51年11月15日 新橋演舞場 稽古場)
- 文違い(1976/11/15 新橋演舞場 稽古場)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 28 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
新宿の女郎・おすみは惚れた男芳次郎の眼病を治すため、「おっ母さんが無心してきたので、二十両を用立ててほしい」と嘘をつき、なじみ客の半七にねだる。そして、同じくなじみ客で、向かいの部屋に待つ田舎者の角右衛門のもとへ行き、「おっ母さんが病気で、高い薬の人参を買ってやりたい」と嘘をつき、三十両をせしめ、あわせて五十両を得る。受け取った芳次郎はそそくさと帰るが、おすみは置き忘れられた手紙を見つける。読んでみると、小筆という別の女が「五十両を要求されている。眼病と偽り、おすみをだましてしまえ」という内容が書かれている。その頃、半七もおすみが置いていた手紙を見つけ、芳次郎の名で「眼病をわずらい、薬代二十両がいる。母親に無心されたと偽り、半七をだましてしまえ」と書かれていたので、怒り狂う。おすみが半七の部屋に戻るやいなや、ふたりは、すさまじい喧嘩になる。もれ聞いていた角右衛門は若い衆に、「おすみが可哀想だから止めてやってくれ」と頼むが..。
-
金原亭馬生名演集(一) 笠碁/文違い 文違い(昭和51年11月15日 新橋演舞場 稽古場)
- 文違い(1976/11/15 新橋演舞場 稽古場)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 28 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十六) 鰍沢(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 鰍沢(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- De: 三遊亭 圓朝
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 34 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
身延山参詣帰りに大雪の山中で道に迷った男が一軒の家に転がり込む。ここの女房に、以前吉原でおいらんをしていた頃に会っていたことに気が付き、助けてもらったお礼に金を渡す。女房は、玉子酒にしびれ薬を入れて男に飲ませ、財布を奪おうとする。これに気付いた男は、小室山で受けてきた毒消しの護符を飲んで逃げるが。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(十六) 鰍沢(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- 鰍沢(1974/2/16 紀伊國屋ホール)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 34 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 目黒のさんま(1975/5/27 本牧亭)
- 目黒のさんま(1975/5/27 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 33 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 31 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
王子で狐が化けるところを見かけた男が、この狐を料理屋に連れ込みさんざん飲み食いしたあげく逃げてしまう。命からがら戻った狐に、「たたりが恐い」と友達に忠告された男が詫びに行くが..。 馬生のやり方は、受け継いだ志ん生とはひと味違ったものになっている。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- 王子の狐(1981/2/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 31 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 柳田角之進(1980/10/18 本牧亭)
- 柳田角之進(1980/10/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 57 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
彦根の浪人・柳田角之進は大店のよろず屋万兵衛と碁の友達になる。ある日柳田が帰った後、よろず屋で五十両の金が紛失する。番頭は、そんなことはないという主人に内緒で、柳田を訪ねる。 馬生は、庭の描写などを入れて風景画のような季節感を出そうと苦心しており、レパートリーの中でもその持ち味がよく出ている噺だ。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 柳田角之進(1980/10/18 本牧亭)
- 柳田角之進(1980/10/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 57 minutos
- Data de lançamento: 05/06/2015
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(八) 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 24 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
大変な粗忽者が浅草雷門のところで行き倒れを見て、「兄弟分だ、今本人を連れてくる・・・」と言って、粗忽な友人を無理に引っぱってくる..。 馬生は、死骸の番人を巧みに描くことで、独特の持ち味を出している。
-
十代目金原亭馬生 十八番名演集(八) 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- 粗忽長屋(1975/5/27 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 24 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
落語十八番集 その四
- そば清(1980/10/18 上野本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 27 minutos
- Data de lançamento: 30/10/2015
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- 淀五郎(1975/5/27 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 31 minutos
- Data de lançamento: 15/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -
-
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- De: 古典落語
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 35 minutos
- Íntegra
-
Geral
-
Desempenho
-
História
冬の寒い日、町内の火の用心に、夜まわりすることになった。「火の用心」の掛け声が謡曲調になったり、吉原の夜まわりの調子になったりしながら番小屋へ戻る。めいめいが酒や猪の肉、ねぎや鍋まで持ち込んで、楽しく飲んだり食べたりして都々逸までまわしだす始末。すると、見まわりの役人がやってきた。風邪気味なので煎じ薬を飲んでいたとごまかすと、「わしも風邪で・・・」と飲まれてしまう。一杯が二杯、三杯となって..。 馬生の芸風にぴったりで、酒好きな人情味のある人間性が、この噺全体ににじみ出ている。
-
十代目金原亭馬生 ベスト オブ ベスト 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- 二番煎じ(1980/2/18 本牧亭)
- Narrado por: 十代目 金原亭 馬生
- Duração: 35 minutos
- Data de lançamento: 16/05/2018
- Idioma: Japonês
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tardeFalha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tardeFalha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vezFalha ao seguir podcast
Tente outra vezFalha ao parar de seguir podcast
Tente outra vezPreço normal: R$ 7,99 -1 ou crédito
Preço com desconto: R$ 7,99 -1 ou crédito
Incluído na assinatura Audible -