五分钟中文 5 Minute Chinese

De: The Lone Mandarin Teacher
  • Sumário

  • 《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。
    网址是 https://www.buzzsprout.com/1868166

    如果找不到,请告诉我。如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是 TheLoneMandarinTeacher@outlook.com。如果需要中文繁体文稿,请来信。祝您有美好的一天!


    5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is:

    https://www.buzzsprout.com/1868166

    If you have trouble finding them, please let me know. If you have any questions or suggestions, feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please email if you need the traditional Chinese transcript. Have a great day!


    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️


    点击订阅支持:Support the show


    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    © 2025 五分钟中文 5 Minute Chinese
    Exibir mais Exibir menos
Episódios
  • 我作为美国中文老师的日常 | My Daily Life as a Chinese Teacher in the U.S.
    Feb 21 2025

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    本期简介:

    在本期《5分钟中文》,我会带大家了解我的一天。从早晨的起床,到学校的工作,再到下班后的休闲时光,我会分享一些关于我日常生活的小细节。欢迎和我分享你的日常作息,看看我们的生活是否相似!希望你喜欢本期节目!

    Episode Summary:

    In this episode of 5 Minute Chinese, I take you through a typical day in my life—from my morning routine to my work at school, and then to how I spend my time after work. I share the little details that make up my day, and I’d love to hear how your daily schedule compares to mine. Hope you enjoy!

    エピソード概要:

    今回の 5分間中国語 では、私の1日についてお話しします。朝の起床から学校での仕事、そして仕事後の過ごし方まで、日常生活の小さな習慣を紹介します。ぜひ、皆さんの1日も教えてください!私の生活と似ていますか?楽しんでいただけると嬉しいです!

    #中文学习 #生活中文 #日常中文 #中文听力 #中文口语 #AP中文 #实用中文 #中级中文 #高级中文 #LearnChinese #ChineseLifestyle #ChineseDailyRoutine #ChineseListening #SpokenChinese #APChinese #RealChinese #中国語学習 #中国語生活 #中国語日常 #自然中国語 #中国語リスニング #リアル中国語

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!


    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 中国的浪漫节日:情人节,元宵节和七夕 | Romantic Holidays in China: Valentine’s Day, Lantern Festival & Qixi
    Feb 14 2025

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    本期播客:情人节、元宵节和七夕节的浪漫故事 💖

    2月14号是情人节,但你知道中国也有属于自己的浪漫节日吗?除了现代情侣庆祝的西方情人节,中国还有与爱情相关的传统节日——元宵节和七夕节。在古代,元宵节不仅是家庭团聚的日子,也是年轻人邂逅爱情的好时机。而七夕节更是中国的传统情人节,源自牛郎织女的美丽传说。现代中国人如何庆祝这些节日?情人节的浪漫礼物和约会方式有哪些变化?在本期播客中,我们一起探讨这些有趣的话题!

    This Episode: Romance in Valentine's Day, Lantern Festival & Qixi Festival 💖

    February 14 is Valentine's Day, but did you know that China has its own romantic festivals? In addition to the Western Valentine's Day, China has two love-related traditional celebrations: Lantern Festival and Qixi Festival. In ancient times, the Lantern Festival was not only a time for family reunions but also a rare chance for young people to meet and fall in love. Meanwhile, Qixi Festival—often called “Chinese Valentine’s Day”—is based on the touching legend of the Cowherd and the Weaver Girl. How do modern Chinese people celebrate these festivals? What are the popular gifts and date ideas today? Tune in to this episode as we explore these fascinating traditions!

    今回のエピソード:バレンタインデー、元宵節、七夕のロマンチックな話 💖

    2月14日はバレンタインデーですが、中国にも独自のロマンチックな祝日があることを知っていますか?西洋のバレンタインデーのほかに、中国では恋愛に関係する伝統的なお祭りが2つあります。それは 元宵節(ランタンフェスティバル)と七夕(チーシー)です。昔の中国では、元宵節は家族が集まるだけでなく、若者が出会う貴重な機会でもありました。また、七夕は「中国版バレンタインデー」とも呼ばれ、牛郎と織女の伝説に由来しています。現代の中国人はこれらの祝日をどう祝うのでしょうか?ロマンチックなプレゼントやデートのトレンドは?ぜひこのエピソードを聞いてみてください!


    #五分钟中文 #LearnChinese #ChinesePodcast #情人节 #七夕节 #元宵节 #传统节日 #中国文化 #ValentinesDay #QixiFestival #LanternFestival #ChineseCulture #MandarinChinese #LanguageLearning #中国語学習 #中国語ポッドキャスト

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!


    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 周末的aespa演唱会与为体验付费的思考 | This weekend's aespa Concert and "Paying for Experiences"
    Feb 7 2025

    中文简介:

    大家好,这个周末我要去夏洛特看aespa的演唱会!在这期节目里,我将和大家回顾去年夏天的ITZY演唱会,并分享这次购买aespa演唱会门票的经历。我还会探讨为什么现在人们更愿意为体验花钱,而不是为物质消费。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅、点赞、分享、留言。感谢您的收听,我们下期再见!

    English Description:

    Hi everyone! This weekend, I’m going to Charlotte to see aespa’s concert! In this episode, I’ll look back on last summer’s ITZY concert and share my experience of buying tickets for aespa’s concert. I’ll also talk about why people today are more willing to spend money on experiences rather than material things. If you enjoy this episode, please subscribe, like, share, and leave a comment. Thanks for listening, and see you next time!

    日本語の説明:

    こんにちは、皆さん!今週末、シャーロットでaespaの演唱会を観に行きます!今回のエピソードでは、昨年のITZYの演唱会を振り返り、aespaの演唱会チケットを購入した経験を共有します。そして、なぜ今の時代、人々は物よりも体験にお金を使うのかについて考えます。もしこのエピソードが気に入ったら、チャンネル登録、高評価、シェア、コメントをお願いします。ご視聴ありがとうございました!また次回お会いしましょう!

    #aespa #Kpop #Concert #演唱会 #学习中文 #ChineseLearning #汉语学习 #中级中文 #高级中文 #realchinese #Chineselanguage #中文播客 #ChinesePodcast
    #日本語 #中国語学習 #中国語ポッドキャスト

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode. The web address is https://www.buzzsprout.com/1868166

    Let me know if you can't find it. If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please also email me if you need Traditional Chinese transcripts. Have a great day!


    如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️

    Exibir mais Exibir menos
    4 minutos
activate_buybox_copy_target_t1

O que os ouvintes dizem sobre 五分钟中文 5 Minute Chinese

Nota média dos ouvintes. Apenas ouvintes que tiverem escutado o título podem escrever avaliações.

Avaliações - Selecione as abas abaixo para mudar a fonte das avaliações.