にほんごのたね Nihongo no Tane with Yumi

De: TheJapanesePage.com
  • Sumário

  • A weekly podcast for upper beginner to intermediate learners of Japanese. Listen to Yumi talk about... whatever she wants to talk about. Practice your listening comprehension with natural (howbeit slightly slowed down) Japanese on various topics such as Japanese culture, fun idioms, and, of course, cats. The episodes can be enjoyed in any order. -- Become a Makoto+ member and get show notes with a complete transcript and a list of key vocabulary. www.MakotoPlus.com
    Copyright 2020 All rights reserved.
    Exibir mais Exibir menos
Episódios
  • Nihongo no Tane 163: 子猫 - 我が家の新メンバー ポンちゃん Kitten – Our Newest Family Member, Pon-chan | Japanese Immersion podcast
    Nov 25 2024

    In this episode of "Nihongo no Tane," Yumi introduces a new, furry member of her family —a playful and adorable kitten named Pon-chan! She shares the heartwarming story of how this little ball of fluff captured her heart during a church gathering and quickly became part of the family. From its charming "sock-like" paws to its lively antics, Pon-chan has brought new energy and joy to Yumi’s home. Tune in to hear about the kitten’s journey, its growing bond with other pets, and the simple happiness a tiny companion can bring!

    KEY VOCABULARY:

    1. 加(くわ)わりました — Joined; was added (past tense of 加(くわ)わる, meaning "to join" or "to be added").
    2. 生後(せいご) — Post-birth; the time since birth. Often used to describe the age of babies or young animals, as in "2 months old."
    3. ふわっふわっ — Soft and fluffy; an onomatopoeic expression describing a light, fluffy texture or feeling.
    4. オス — Male (used for animals).
    5. 全体(ぜんたい) — The whole; entirety. Refers to something as a whole, like the overall appearance.
    6. 足先(あしさき) — Tips of the feet; the ends or extremities of the feet.
    7. ハチワレ — A cat pattern where the fur on the face is divided in the shape of the kanji 八(はち) (hachi, meaning "eight"), creating a "V" shape.
    8. 貫禄(かんろく) — Dignity; presence; an aura of authority or maturity, often associated with animals or people that appear strong or confident.
    9. 柄(がら) — Pattern; design. Refers to markings or patterns, often on animals or fabrics.
    • 経緯(けいい) — Circumstances; details of how something happened. Often used when describing the background or sequence of events.
    • 間中(あいだじゅう) — Throughout; during the entire time. For example, "throughout the meeting."
    • 丸々(まるまる) — Entirely; fully; completely. Also used to describe something plump or round.
    • 今引(いまひ)き取(と)った — Now adopted; recently taken in. A combination of 今 (now) and 引(ひ)き取(と)る (to take in, adopt, or receive).
    • すっかり — Completely; thoroughly. Indicates a full or complete state of something.
    • 居心地(いごこち) — Comfort; the feeling of ease or comfort in a place. Often paired with よい (good) or わるい (bad).
    • もらって頂(ちょう)だい — "Please accept it." A polite way of requesting someone to take or receive something.
    • ポンポン — Plump; round. Often used to describe a rounded belly, like a cat's.
    • スクスク — Growing quickly and healthily; an onomatopoeic expression describing steady growth, often of children or animals.
    • 先住(せんじゅう) — Previous resident; used to describe animals (or sometimes people) that were already living somewhere before others arrived.
    • 仲良(なかよ)くなりつつあります — Are gradually becoming close; used to describe forming good relationships over time. [仲良(なかよ)く getting along well; なりつつあります is becoming; a formal way of describing an ongoing change: Formed by なり (ます-stem of なる, "to become"), つつ ("while" or "in the process of"), and あります ("exists"). It means "is in the process of becoming" or "is gradually changing."]
    • 覗(のぞ)き込(こ)む — To peek in; to look into something closely or intently.
    • 喉(のど)をゴロゴロ鳴(な)らしながら — While purring; literally, "while making a rumbling sound in the throat." Refers to the sound cats make when they are content.
    • 幸福(こうふく) — Happiness; bliss; a state of contentment and joy.

    For upper beginners to intermediates. Listen to the short podcast and then answer the comprehension questions on the website: https://thejapanesepage.com/nihongonotane-index/

    Take a quiz on this episode here:

    https://thejapanesepage.com/podcast-nihongonotane-163

    If you are a Makoto+ member, you can find the transcript, English translation, key vocabulary, and a downloadable PDF for printing:

    https://MakotoPlus.com/podcast-nihongonotane-163-m

    --

    Become a Makoto+ member and get show notes with a complete transcript, translation, key vocabulary, and a downloadable PDF.

    www.MakotoPlus.com

    Exibir mais Exibir menos
    4 minutos
  • Nihongo no Tane 162: ハリケーンとたくましい南部の人たち Hurricanes and the resilient people of the South | Japanese Immersion podcast
    Nov 4 2024

    In this episode of "Nihongo no Tane," Yumi shares her experience of navigating hurricane season in Florida. From power outages to the community’s resilience, discover how locals handle the intense storms. Yumi reflects on the challenges, unexpected routines, and even a bit of "hurricane weight gain" that come with these events. Tune in for a glimpse into life during storm season and the strength of Floridian spirit!

    KEY VOCABULARY:

    1. 通(とお)り過(す)ぎました — passed through; went past (通(とお)り: passage, 過(す)ぎる: to pass, ました: polite past form)
    2. 幸(さいわ)い — fortunately; luckily (used to express relief in a potentially negative situation)
    3. 被害(ひがい) — damage; harm (damage caused by disaster, accident, etc.)
    4. 遭(あ)われた方(かた) — those who were affected (遭(あ)う: to suffer or encounter (in passive form 遭(あ)われた), 方(かた): polite term for person or people)
    5. 停電(ていでん) — power outage; blackout (停(てい): stop, 電(でん): electricity, referring to interruption of power supply)
    6. 発電機(はつでんき) — generator (発電(はつでん): generation of electricity, 機(き): machine, referring to a power generator)
    7. たくましい — resilient; strong-willed (describes someone or something tough and able to withstand difficult situations)
    8. 70代後半(だいこうはん)ぐらい — in their late 70s (70代(だい): in their 70s, 後半(こうはん): second half, indicating the late 70s)
    9. ボキッと — with a snap; crack (onomatopoeia that mimics the sound of something breaking abruptly)
    • 対処(たいしょ)する — to deal with; to handle (used for managing a problem or challenging situation)
    • いざ — when it comes to it; when the moment arrives (used to introduce a real or important situation when one must act)
    • 不自由(ふじゆう)な — inconvenient; restricted (不(ふ): prefix for "not," 自由(じゆう): freedom, describing an uncomfortable or limited situation)
    • 張(は)り切(き)る — to be eager; to be enthusiastic
    • 避難所(ひなんじょ) — evacuation shelter (避難(ひなん): evacuation, 所(しょ): place; referring to shelters designated for emergencies)
    • 駆(か)けつけて — rushing to (someone's aid); hurrying over (駆(か)けつける: to rush to a place, often in response to an emergency)
    • 引(ひ)っ張(ぱ)り出(だ)してきて — to pull out and bring (引(ひ)っ張(ぱ)り出(だ)す: to pull out, and きて: indicating bringing it to the current situation)
    • 大型化(おおがたか) — becoming larger; increasing in size (大型(おおがた): large size, 化(か): -ification, describing a trend of something growing in size)
    • 生(い)き抜(ぬ)いて — to survive through; to make it through (生(い)き抜(ぬ)く: to persevere and survive adverse situations)
    • 生(い)き残(のこ)る — to survive; to remain alive (often in difficult or life-threatening situations)
    • ハリケーン太り — hurricane weight gain (ハリケーン: hurricane, 太(ふと)り: from 太(ふと)る, meaning "to gain weight," referring to weight gained during hurricane season)
    • おやつ — snacks (light snacks or treats between meals)
    • 買(か)い込(こ)む — to stock up on; to buy in bulk (to buy large quantities of something, especially to prepare for a shortage)
    • 体重(たいじゅう) — body weight (体(たい): body, 重(じゅう): weight)

    For upper beginners to intermediates. Listen to the short podcast and then answer the comprehension questions on the website: https://thejapanesepage.com/nihongonotane-index/

    Take a quiz on this episode here:

    https://thejapanesepage.com/podcast-nihongonotane-162

    If you are a Makoto+ member, you can find the transcript, English translation, key vocabulary, and a downloadable PDF for printing:

    https://MakotoPlus.com/podcast-nihongonotane-162-m

    --

    Become a Makoto+ member and get show notes with a complete transcript, translation, key vocabulary, and a downloadable PDF.

    www.MakotoPlus.com

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • Nihongo no Tane 161: ピアノの先生2 The Piano Teacher Part 2 | Japanese Immersion podcast
    Oct 15 2024

    In this episode of “Nihongo no Tane,” join Yumi as she shares her visit to her elegant piano teacher’s home. Discover how her refined lifestyle, surrounded by antiques, reflects her sophistication, from music to furniture. Yumi reflects on the importance of keeping antiques in good condition, contrasting her teacher's approach with other personal experiences. This episode will transport you to a world of elegance and nostalgia!

    KEY VOCABULARY:

    1. 塊(かたまり) — embodiment; personification (used metaphorically to describe someone who is the "essence" of something)
    2. 弾(ひ)くだけではなくて — not only playing (弾(ひ)く: to play (a string instrument), だけ: only, ではなくて: not only)
    3. 演奏(えんそう)されるそうです — it seems it will be performed (演奏(えんそう): performance, される: passive form (to be performed), そうです: it seems)
    4. 現代(げんだい) — modern times; contemporary
    5. さらさらと — smoothly; fluently
    6. 品々(しなじな) — various items; goods (plural of 品(しな), meaning "item")
    7. もうとうに — long ago; long before (indicating something that happened or was done long ago, often emphasizing it's well in the past)
    8. 張(は)り直(なお)した — re-stretched; re-tightened (張(は)り: to stretch; to tighten, 直(なお)した: fixed; redone)
    9. 色合(いろあ)い — color tone; hue
    • 刺繍(ししゅう)もほどけたところ — parts where the embroidery has unraveled (刺繍(ししゅう): embroidery, も: also, ほどけた: unraveled, ところ: part; place)
    • 品質(ひんしつ) — quality
    • 保(たも)たれている — is maintained; is preserved (保(たも)たれる: to be maintained, ている: ongoing state)
    • イマイチ — not so good; lacking
    • ボロボロで — worn-out; tattered
    • 狂(くる)ってしまってるんです — it has gone out of tune; it’s broken (狂(くる)う: to go crazy or to be out of tune, てしまってる: regrettably; completely)

    (Note: In this context, since we are talking about an instrument, "狂(くる)う" refers to the sound being out of tune or off-pitch.)

    • しかも — moreover; besides
    • 見(み)かけます — to see; to come across (polite form of 見(み)かける)
    • ピカピカ — shiny; sparkling
    • 新品(しんぴん) — brand new
    • 雑(ざつ)に扱(あつか)われてるなっていう雰囲気(ふんいき)の車(くるま) — a car that feels like it's being treated carelessly (雑(ざつ)に: carelessly, 扱(あつか)われてる: being treated, なっていう: like; that feels, 雰囲気(ふんいき): atmosphere, 車(くるま): car)
    • ただただ置(お)きっぱなしにしてある — just left as it is (ただただ: just, 置(お)きっぱなし: left as is, にしてある: to have been left)
    • 保存(ほぞん)する — to preserve; to store (保存(ほぞん): preservation, する: verb marker meaning "to do")

    For upper beginners to intermediates. Listen to the short podcast and then answer the comprehension questions on the website: https://thejapanesepage.com/nihongonotane-index/

    Take a quiz on this episode here:

    https://thejapanesepage.com/podcast-nihongonotane-161

    If you are a Makoto+ member, you can find the transcript, English translation, key vocabulary, and a downloadable PDF for printing:

    https://MakotoPlus.com/podcast-nihongonotane-161-m

    --

    Become a Makoto+ member and get show notes with a complete transcript, translation, key vocabulary, and a downloadable PDF.

    www.MakotoPlus.com

    Exibir mais Exibir menos
    4 minutos

O que os ouvintes dizem sobre にほんごのたね Nihongo no Tane with Yumi

Nota média dos ouvintes. Apenas ouvintes que tiverem escutado o título podem escrever avaliações.

Avaliações - Selecione as abas abaixo para mudar a fonte das avaliações.